Перевод: со всех языков на русский

с русского на все языки

пычалым шӱшкаш

  • 1 шӱшкаш

    I. 1) пахтать, сбивать, сбить (масло);
    2) набивать, набить что-л. (наполнить);
    3) совать, всовывать, засовывать;
    4) заделывать, заделать (чем-л. щели и т.п.);
    5) заряжать, зарядить что-л.;
    6) перен. разг. обжираться, обожраться.
    II. 2 спр. свистать, свистеть;
    Составные глаголы:
    - шӱшкен эрташ

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > шӱшкаш

  • 2 шӱшмаш

    шӱшмаш
    I
    Г.: шӹшмӓш
    сущ. от шӱшкаш I
    1. набивка, набивание, наполнение

    Трупкаш тамакым шӱшмаш набивание трубки табаком.

    2. заделывание, заделка, затыкивание (щелей и т. д.)

    Регенчым шӱшмаш затыкивание мха.

    3. заряжение, зарядка (ружья); набивка, набивание (патронов и т. д.)

    Пуля дене шӱшмаш заряжение пулями;

    пычалым шӱшмаш зарядка ружья.

    II
    Г.: шӹшмӓш
    сущ. от шӱшкаш II пахтанье, сбивание (масла)

    Ӱйым шӱшмаш пахтанье масла.

    Марийско-русский словарь > шӱшмаш

  • 3 тушкаш

    Г. ты́шкаш -ем
    1. лепить, слеплять, слепить; налеплять, налепить, вылепить. Пластилин дене тушкаш лепить из пластилина; шуным тушкаш налеплять глину.
    □ Пыжашым вараксим опта. Йӱ дет-кечет тушка. А. Тимиркаев. Ласточка свивает гнездо. Лепит день и ночь. Ср. ненчаш.
    2. ваять, лепить; заниматься художественной лепкой. Скульптурный произведенийым руэн, пӱ чкеден, тушкен, велен да таптен ыштат. “Мар. ком.”. Скульптурное произведение создают высекая, резкой, ваянием (букв. ваяя), литьем и чеканкой.
    3. клеить, приклеить; склеивать, склеить; намазывать (намазать) что-л. липкое, клеящееся. (Еҥ-влак) каҥашат ик ош имне ӱмбалан кишым тушкен колташ. Йомак. Люди договариваются на спину одной белой лошади намазать смолу и пустить ее (пастись). Азан ӱпшым пӱ чкын налын, шыште дене тушкат, вӱ дыш кудалтат. А. Краснов. Состригают у ребенка клочок волос, склеивают их воском, бросают в воду. Ср. пижыкташ.
    4. разг. совать, тыкать; давать в руки (настойчиво), близко подносить что-л. Нерыш тушкаш тыкать в нос; мушкындым тушкаш совать (близко подносить) кулак.
    □ – Нал, ит лӱ д! – Вася колбасам виешак тушка. Г. Чемеков. – Бери, не бойся! – Вася силком сует колбасу. Нуно виешак Ипай кидышке пычалым тушкат. К. Васин. Они насильно суют в руки Ипая ружье. Ср. шӱ шкаш.
    5. перен. навязывать, навязать; совать, сунуть. Моктен-моктен тушкаш навязывать, расхваливая; ойым тушкаш навязывать мнение; сатум тушкаш навязывать товар.
    □ “Мыйын шонымашем тыгае, – Келай ойла, – шке шонымем тыланет виеш ом тушко”. К. Васин. “Мое мнение такое, – говорит Келай, – свое мнение тебе насильно не навязываю”. Теле чылалан шке койышыжым тушка. А. Ермаков. Зима всем навязывает свой нрав.
    // Тушкен пуаш всучить, сунуть, подсунуть, навязать что-л. кому-л. Кажне вашлийме еҥлан тый вигак шке кагазетым тушкен от пу. К. Васин. Ты не всучишь свою бумагу каждому встречному человеку сразу.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > тушкаш

  • 4 шӱшмаш

    I Г. шӹ́шмӓ ш сущ. от шӱ шкаш I
    1. набивка, набивание, наполнение. Трупкаш тамакым шӱ шмаш набивание трубки табаком.
    2. заделывание, заделка, затыкивание (щелей и т. д.). Регенчым шӱ шмаш затыкивание мха.
    3. заряжение, зарядка (ружья); набивка, набивание (патронов и т. д.). Пуля дене шӱ шмаш заряжение пулями; пычалым шӱ шмаш зарядка ружья.
    II Г. шӹ́шмӓ ш сущ. от шӱ шкаш II пахтанье, сбивание (масла). Ӱйым шӱ шмаш пахтанье масла.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > шӱшмаш

  • 5 зарядитлаш

    зарядитлаш
    -ем
    1. заряжать, зарядить (оружие) (зарядым, патроным, снарядым оружий стволыш пурташ, оружийым татылаш, шӱшкаш)

    Пычалым зарядитлаш зарядить ружьё;

    уэш зарядитлаш вновь зарядить, перезарядить.

    Алик автоматым зарядитлыш, шке ячейкышкыже верланыш. Г. Алексеев. Алик зарядил автомат, устроился в своей ячейке.

    2. заряжать, зарядить; сообщать, сообщить электрическую энергию какому-л. телу, прибору и т. п. (иктаж-могай телалан, приборлан, монь электрический энергийым пуаш)

    Электрический батарейым зарядитлаш зарядить электрическую батарею;

    аккумуляторым зарядитлаш зарядить аккумулятор.

    У электростанций кызытсе деч куштылго да куатлырак лиеш. Аккумуляторым зарядитлаш йӧнештараш палемдыме. «Мар. ком.» Новая электростанция по сравнению с настоящей будет более лёгкой и мощной. Намечено приспособить её для того, чтобы заряжать аккумуляторы.

    Составные глаголы:

    Марийско-русский словарь > зарядитлаш

  • 6 тушкаш

    тушкаш
    Г.: тышкаш
    -ем
    1. лепить, слеплять, слепить; налеплять, налепить, вылепить

    Пластилин дене тушкаш лепить из пластилина;

    шуным тушкаш налеплять глину.

    Пыжашым вараксим опта. Йӱдет-кечет тушка. А. Тимиркаев. Ласточка свивает гнездо. Лепит день и ночь.

    Сравни с:

    ненчаш
    2. ваять, лепить; заниматься художественной лепкой

    Скульптурный произведенийым руэн, пӱчкеден, тушкен, велен да таптен ыштат. «Мар. ком.» Скульптурное произведение создают высекая, резкой, ваянием (букв. ваяя), литьем и чеканкой.

    3. клеить, приклеить; склеивать, склеить; намазывать (намазать) что-л. липкое, клеящееся

    (Еҥ-влак) каҥашат ик ош имне ӱмбалан кишым тушкен колташ. Йомак. Люди договариваются на спину одной белой лошади намазать смолу и пустить её (пастись).

    Азан ӱпшым пӱчкын налын, шыште дене тушкат, вӱдыш кудалтат. А. Краснов. Состригают у ребёнка клочок волос, склеивают их воском, бросают в воду.

    Сравни с:

    пижыкташ
    4. разг. совать, тыкать; давать в руки (настойчиво), близко подносить что-л.

    Нерыш тушкаш тыкать в нос;

    мушкындым тушкаш совать (близко подносить) кулак.

    – Нал, ит лӱд! – Вася колбасам виешак тушка. Г. Чемеков. – Бери, не бойся! – Вася силком суёт колбасу.

    Нуно виешак Ипай кидышке пычалым тушкат. К. Васин. Они насильно суют в руки Ипая ружьё.

    Сравни с:

    шӱшкаш
    5. перен. навязывать, навязать; совать, сунуть

    Моктен-моктен тушкаш навязывать, расхваливая;

    ойым тушкаш навязывать мнение;

    сатум тушкаш навязывать товар.

    «Мыйын шонымашем тыгае, – Келай ойла, – шке шонымем тыланет виеш ом тушко». К. Васин. «Моё мнение такое, – говорит Келай, – своё мнение тебе насильно не навязываю».

    Теле чылалан шке койышыжым тушка. А. Ермаков. Зима всем навязывает свой нрав.

    Составные глаголы:

    Марийско-русский словарь > тушкаш

  • 7 шомпол

    шомпол

    Омыжым кӧргӧ гыч эрыкташ пычал шомполат, кӱзат уло. А. Первенцев. Для очистки тростника изнутри имеется и шомпол ружья, и нож.

    Ик гана мыйым катыргыште шомпол дене кыреныт. М. Шкетан. На каторге один раз меня били шомполами.

    Марийско-русский словарь > шомпол

  • 8 шӱшмӧ

    шӱшмӧ
    Г.: шӹшмӹ
    1. прич. от шӱшкаш I
    2. прил. заряженный, со вставленным зарядом (об оружии); набитый, вставленный, загнанный (о патронах и т. д.)

    Шӱшмӧ пычал заряженное ружьё;

    шӱшмӧ винтовко заряженная винтовка.

    Йӱыт, мурат, куштат, шӱшмӧ патроныштым чаҥа ӱмбак пудештарыл пытарат. М. Шкетан. Пьют, поют, пляшут, (свои) набитые патроны исстреливают в галок.

    3. в знач. сущ. зарядка, заряжение

    Уэш пычалым шӱшмӧ гутлаште вӱд ӱмбалне ончыч лудо вуйым ужым, вара тупшат тӱжвак лекте. М.-Азмекей. При повторной зарядке ружья я сначала увидел голову утки на поверхности воды, затем и спина выступила наружу.

    Идиоматические выражения:

    Марийско-русский словарь > шӱшмӧ

  • 9 зарядитлаш

    -ем
    1. заряжать, зарядить (оружие) (зарядым, патроным, снарядым оружий стволыш пурташ оружийым татылаш, шӱшкаш). Пычалым зарядитлаш зарядить ружьё; уэш зарядитлаш вновь зарядить, перезарядить.
    □ Алик автоматым зарядитлыш, шке ячейкышкыже верланыш. Г. Алексеев. Алик зарядил автомат, устроился в своей ячейке.
    2. заряжать, зарядить; сообщать, сообщить электрическую энергию какому-л. телу, прибору и т. п. (иктаж-могай телалан, приборлан, монь электрический энергийым пуаш). Электрический батарейым зарядитлаш зарядить электрическую батарею; аккумуляторым зарядитлаш зарядить аккумулятор.
    □ У электростанций кызытсе деч куштылго да куатлырак лиеш. Аккумуляторым зарядитлаш йӧнештараш палемдыме. «Мар. ком.». Новая электростанция по сравнению с настоящей будет более лёгкой и мощной. Намечено приспособить её для того, чтобы заряжать аккумуляторы.
    // Зарядитлен шындаш зарядить (накрепко, как следует). Зарядитлен кияш заряжать (долго, неспеша). Зарядитлен кодаш а) зарядив, оставить, б) зарядить, успеть зарядить, использовать возможность зарядить. Зарядитлен ончаш попробовать зарядить. Зарядитлен пуаш зарядить кому-л. Зарядитлен пытараш зарядить (всё, много, беспорядочно). Зарядитлен шукташ зарядить (успеть; до конца).

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > зарядитлаш

  • 10 шомпол

    шомпол (пычалым эрыкташ да зарядым шӱ шкаш кучылтмо вичкыж тоя). Омыжым кӧ ргӧ гыч эрыкташ пычал шомполат, кӱ зат уло. А. Первенцев. Для очистки тростника изнутри имеется и шомпол ружья, и нож. Ик гана мыйым катыргыште шомпол дене кыреныт. М. Шкетан. На каторге один раз меня били шомполами.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > шомпол

  • 11 шӱшмӧ

    Г. шӹ́шмӹ
    1. прич. от шӱ шкаш I.
    2. прил. заряженный, со вставленным зарядом (об оружии); набитый, вставленный, загнанный (о патронах и т. д.). Шӱ шмӧ пычал заряженное ружьё; шӱ шмӧ винтовко заряженная винтовка.
    □ Йӱ ыт, мурат, куштат, шӱ шмӧ патроныштым чаҥа ӱмбак пудештарыл пытарат. М. Шкетан. Пьют, поют, пляшут, (свои) набитые патроны исстреливают в галок.
    3. в знач. сущ. зарядка, заряжение. Уэш пычалым шӱ шмӧ гутлаште вӱ д ӱмбалне ончыч лудо вуйым ужым, вара тупшат тӱ жвак лекте. М.-Азмекей. При повторной зарядке ружья я сначала увидел голову утки на поверхности воды, затем и спина выступила наружу.
    ◊ Шӹ шмӹ ороды Г. прост. дурак набитый. Мам йӓлӹм ваштылтен каштат, шӹ шмӹ ороды! Что ты людей смешишь, дурак набитый!

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > шӱшмӧ

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»